Ishy Bilady
English: Long Live my Nation | |
---|---|
النشيد الوطني الإماراتي | |
National anthem of the United Arab Emirates | |
Also known as | Īshī Bilād (English: Long Live my Nation) |
Lyrics | Arif Al Sheikh Abdullah Al Hassan, 1986 |
Music | Saad Abdel Wahab or Mohammed Abdel Wahab, 1971 |
Adopted | 1971 1986 (with lyrics) |
Audio sample | |
Instrumental rendition of the anthem in F major. |
ʿĪshī Bilādī[a][b] is the national anthem of the United Arab Emirates. It was officially accepted as the national anthem of the UAE after the formation of the country in 1971.[1]
History and use
[edit]It is not clear whether it was the Egyptian composer Saad Abdel Wahab or his uncle, Egyptian composer Mohammed Abdel Wahab, who created the melody for the anthem in 1971.[2] The anthem did not have lyrics until 1986, which were written by Arif Al Sheikh.[1][3]
Lyrics
[edit]
Arabic original[3][4][5] MSA Romanization IPA transcription[c] English translation عيشي بلادي عاش اتحاد إماراتنا
عشت لشعب دينه الإسلام هديه القرآن
حصنتك باسم الله يا وطن
بلادي بلادي بلادي بلادي
حماك الإله شرور الزمان
أقسمنا أن نبني نعمل
نعمل نخلص نعمل نخلص
مهما عشنا نخلص نخلص
دام الأمان وعاش العلم يا إماراتنا
رمز العروبة كلنا نفديكِ بالدماء نرويكِ
نفديك بالأرواح يا وطنʿĪshī bilādī ʿāsh ittiḥādu ʾimārātinā
ʿIshti li-shaʿbin dīnuhu l-ʾislāmu haddyuhu l-qurʾānu
Ḥaṣṣantuka bismillah yā waṭan
Bilādī bilādī bilādī bilādī
Ḥamāki-lʾilāhu shurūra z-zamān
ʾAqsamnā ʾan nabniya naʿmal
Naʿmal nukhliṣ naʿmal nukhliṣ
Mahmā ʿishnā nukhliṣ nukhliṣ
Dām al-ʾamānu wa-ʿāsh al-ʿalam yā ʾimārātinā
Ramz al-ʿurūbati kullunā nafdīki bi-d-dimāʾ narwīki
Nafdīka bi-l-ʾarwāḥ yā waṭan[ʕɪː.ʃiː bi.læː.diː ʕɑːʃ æt.tɪ.ħæː.du ʔi.mɑː.rɑː.ti.næː]
[ʕɪʃ.ti li.ʃɑʕ.bɪn diː.nu.hʊ‿l.ʔɪs.læː.mu hædː.ju.hʊ‿l.qʊr.ʔɑː.nu]
[ħɑsˁ.sˁɑn.tu.kæ bɪs.mɪl.læh jæː wɑ.tˁɑn]
[bi.læː.diː bi.læː.diː bi.læː.diː bi.læː.diː]
[ħɑ.mæː.kɪ‿l.ʔi.læː.hu ʃʊ.ruː.rɑ‿z.zæ.mæːn]
[ʔɑq.sæm.næː ʔæn næb.ni.jæ nɑʕ.mæl]
[nɑʕ.mæl nʊx.lɪsˁ nɑʕ.mæl nʊx.lɪsˁ]
[mæh.mæː ʕɪʃ.næː nʊx.lɪsˁ nʊx.lɪsˁ]
[dæːm æl.ʔæ.mæː.nu wɑ ʕɑːʃ æl.ʕɑ.læm jæː ʔi.mɑː.rɑː.ti.næː]
[rɑmz æl.ʕʊ.ruː.bæ.ti kʊl.lu.næː næf.diː.ki bɪd.di.mæːʔ nɑr.wiː.ki]
[næf.diː.kæ bɪl.ʔɑr.wɑːħ jæː wɑ.tˁɑn]Long live my country, the unity of our Emirates lives.
You've lived for the nation's faith of Islam and guide of the Quran.
I've made you stronger in God's name – oh, homeland.
My country, my country, my country, my country.
God protected you from the evils of time.
We have sworn to build and work –
work earnestly, work earnestly.
As long as we live, we will be sincere.
The safety has lasted, the flag has lived – oh, our Emirates!
The symbol of Arabism: we all sacrifice and shed blood for you;
For you we sacrifice with our souls – oh, homeland!
Notes
[edit]- ^ Arabic: عيشي بلادي, lit. 'Long Live my Country'
- ^ It is often anglicised as Ishy Bilady.
- ^ See Help:IPA/Arabic and Gulf Arabic.
References
[edit]- ^ a b "United Arab Emirates". nationalanthems.info.
- ^ "The day the UAE's national anthem was heard for the first time". The National. December 2, 2022.
There is some confusion over who composed the anthem, between Mohammed Abdel Wahab and his nephew Saad Abdel Wahab, who is better known as an actor and singer.
- ^ a b "Pride of poet who penned the words of UAE national anthem". The National. November 25, 2013.
- ^ "National Anthem". Protocol Department - Dubai. Retrieved 2022-03-28.
- ^ "عارف الشيخ.. مبدع النشيد الوطني الإماراتي". بوابة العين الاخبارية. 2017-12-02.